2019年6月15日土曜日

6月15日は千葉県民の日と栃木県民の日!休みになるならない 

June 15th is Chiba Prefectural Day and Tochigi Prefectural Day! Don't take a day off



6月15日は「千葉県民の日」です。
June 15th is "Chiba Prefectural Citizen's Day".






いろいろな施設が無料になるイメージ「県民の日」
Image of free of charge for various facilities "Prefectural Citizen's Day"



それぞれの都道府県にあると思います。
「県民の日」は、学校が休みになったり、博物館などが無料になったり。
なったり、ならなかったり。ケースバイケースですね。
ちなみに東京都民の日は「10月1日」です。

茨城県民の日は「11月13日」で、
埼玉県民の日は「11月14日」になります。
I think it is in each prefecture. On "Prefectural Citizen's Day", schools are closed and museums are free. It may or may not be. It's case by case. By the way, Tokyo Citizen's Day is "October 1st". Ibaraki Prefectural Citizen's Day is "November 13th" Saitama Residents' Day will be "November 14th".



【参考にならない記事ですが↓良かったらお立ち寄りください】
茨城県民の日
埼玉県民の日




せっかくなので調べてみました
I checked it because it was a big deal


神奈川県民の日は、ありませんでした。
栃木県民の日は、千葉県と同じで「6月15日」!!
There was no Kanagawa citizen's day. Tochigi Citizen's Day is the same as Chiba Prefecture, "June 15th"! !!





群馬県民の日は「10月28日」です。
Gunma Citizens' Day is "October 28th".



山梨県民の日は「11月20日」なのですが、そのいわれを。
旧暦11月20日が山梨県誕生の日なのですが、新暦にすると12月31日・大晦日になってしまうため「同じ数字の日付にした」という経緯があります。
Yamanashi Citizen's Day is "November 20th". November 20th of the lunar calendar is the day of birth of Yamanashi prefecture, but if it is adopted as the new calendar, it will be December 31st, New Year's Eve, so there is a history that "the date was the same number".



お休みになるの?
Are you going to take a day off?

私は「水族館に行ったことがあるかも?」という、あいまいな記憶があります。大人になってからは、すいているほうが良いので無料や割引の日を避ける傾向があるかもしれません。そもそも時間の都合が、という話になってしまいます。
I have an ambiguous memory, "Maybe I've been to an aquarium?" As an adult, you may tend to avoid free or discounted days as it is better to be sick. In the first place, it will be a matter of time constraints.



学校が休みになったりならなかったり
School may or may not be closed


学校の創立記念日も、そういうところがありますよね。休校になる学校、ならない学校。
学校の創立記念日は授業は休みでも、なんらかの行事やイベントや練習があって学校に行っていました。純粋な休みって、あんまりなかった気がします。
There is such a place on the anniversary of the school's founding. Schools that will be closed and schools that will not. On the anniversary of the school's founding, even though classes were closed, I went to school for some events, events, and practice. I feel like I didn't have much time off for a pure vacation.



written by 水瀬次郎

徒然なる日々 ブーゲンビリアの大木 Bougainvillea's big tree

Bougainvillea's big tree 



近くにビーゲンビリアの大きな木に花が沢山咲いている場所があります。
道路にはみ出ているくらい枝の張り方がいいのです。
ブーゲンビリアの花はピンクの苞葉の内側の白い部分です。
ピンク色が大きく主張しているので、全体を花と勘違いしやすいですね。
元をたどっていくと脇道の土に地植えされていました。
毎年12月頃まで花がずっと咲き続けています。
前を通るたびに見上げてしまうのです。
There is a large tree in Begenbilia near where many flowers are in bloom. It is better to stretch the branches so that they stick out on the road. Bougainvillea flowers are the white part inside the pink bracts. The pink color makes a big claim, so it's easy to mistake the whole thing for a flower. When I traced the origin, it was planted in the soil of the side road. The flowers continue to bloom until around December every year. Every time I pass in front of me, I look up.


同じ木なのですが、角度を変えてみました。
高さは普通の家の2Fに達しています。
花言葉は南国を思わせる言葉がついています。
「情熱」「熱心」「魅力」「あなたしか見えない」「あなたは魅力に満ちている」「ドラマチックな恋」「秘められた思い」「私はあなたを信じます」などなど
色によって使われる言葉に違いが生じてきます。
ブラジルで発見されて、品種改良がくわえられ色もオレンジや白と色々あるようです。
典型的なのがこのピンク色です。
沖縄でもよく咲いているのを見かけます。
花言葉って、花をもらう人は気にするのでしょうか?
花言葉で自分の気持ちを勘違いされても困りますが、調べてから贈る人もいるのではないでしょうか。
単純に豪快に咲いているので、通るたびに見上げてしまいます。
お店ですが、沖縄料理のお店です。(入ったことはないのですか・・・)
関東に住んでいた時にはあまり見かけなかった気がしますが、引っ越した先ではよく見かけ、個人宅の庭でも見かけることがあります。
風の強い日の翌日は花が飛び散って掃除が大変でしょう~
It's the same tree, but I changed the angle. The height reaches the 2nd floor of a normal house. The flower language has words reminiscent of a tropical country. "Passion," "enthusiasm," "charm," "only you can see," "you are full of charm," "dramatic love," "hidden thoughts," "I believe in you," etc. Different colors make a difference in the words used. Discovered in Brazil, it seems that there are various colors such as orange and white in addition to breeding. This pink color is typical. I see it blooming well in Okinawa. Do people who receive flowers care about flower language? It's a problem if you misunderstand your feelings in the flower language, but I think some people will give it after examining it. It simply blooms vigorously, so I look up every time I pass by. Although it is a shop, it is an Okinawan restaurant. (Have you never entered ...) I don't think I saw it much when I lived in Kanto, but I often see it when I move, and I sometimes see it in the garden of my private house. The day after the windy day, the flowers will be scattered and cleaning will be difficult ~