2019年11月4日月曜日

FOR YOUR LOVE  横山輝一のカバーバージョンの幻想感



世界都市博覧会」は、かつて東京で開催される予定だったイベントです。

1988年に「東京世界都市博覧会」の開催提案。
1993年に「世界都市博覧会」の開催を決定。
     1996年3月24日~10月13日に開催予定。
1995年に開催中止決定。





前売り券も発売され、あとは開催を待つばかり。

そんなとき、

「都市博を中止する」を公約に掲げた青島幸男が都知事に当選すると、公約通り中止になりました。

前売り券は、払い戻し。



そんな世界都市博覧会のテーマソングとして発売されていたのが、


「FOR YOUR LOVE」


スティービー・ワンダーの楽曲です。

日本語バージョンを歌ったのは、横山輝一



FOR YOUR LOVE

横山輝一 

single 1995.3.




スティービー・ワンダー

album「Conversation Peace」
1995.3.







私は前売り券を購入していて、楽しみにしていました。

当時は、やたらとイベントが好きだったのです。


前売り券。

『払い戻すか、記念に持っておくか』

と悩んだ記憶があります。



おそらく払い戻しして、そのまま「なにか」に使ってしまったのでしょう。

前売り券の記憶が、ありません。

あれほど楽しみにしていた時期の、さまざまな記憶ごと抜けている気がします。



世界都市博覧会は中止されましたが、お台場は常にイベント会場のような雰囲気があります。





ゆりかもめには、何度か乗りました。

でも、都バスを利用する回数のほうが多かったと思います。


料金の問題です。







あんなに博覧会や、それ的なイベントが好きだった私ですが、世界都市博覧会中止あのときからは博覧会的なことに興味を持てなくなっていきました。



世界都市博覧会が開催されていたら、それ以降も色々な博覧会的なイベントに出かけていたかもしれませんが、よくわかりません。

ビックイベントより日常的なイベントで盛り上がっていくようになりましたから、まあ、それはそれ。

むしろ、個人的な趣味が変わりつつあった時期だったのが大きいです。

タイミング的にゲームショーやコスプレ系のイベントにシフトチェンジしていく過渡期だったのかもしれません。




同級生と久しぶりに会って懐かしい話題で盛り上がっても、「都市博」の話題は出てきたことがありません。たぶん。



お台場全体がイベント会場になっている雰囲気というか、あの得体の知れないエネルギーの空気感というか。


ゆりかもめに乗ると、『そういえば都市博とか』と、思い出してしまうことがあります。

横山輝一の日本語バージョンを聴くと、リアルに思い出します。未来を夢見ていたからこその幻想感というか、『こんなふうになるのかな』という想像。


いまでは、世界都市博覧会の話題をする人は少ないです。



「FOR YOUR LOVE」、美しいバラードとしてシンプルに楽しめます。




written by 水瀬次郎





徒然なる日々 上空からの景色















羽田から西へ向かう途中の風景。

富士山を通り過ぎたあとなのですが
どこなのかなぁと思いながら
見ていました。

とても天気が良くて
揺れも少なくて安心して乗っていました!


人はそれなりに動いてましたね♪

空港は普段より人が多かったですよ。


秋葉原の電気街もものすごい人が多くて
びっくりでした。

1時間程度で、お店を3件くらい廻っただけでしたが、
人酔いしてしまいそうなぐらいの人混みに
唖然!!

久しぶりに混雑している空間に身を置きました。

お茶会はいつもより人が少なめでゆったりとしていました。

雨が3時間程度降りましたが、場所柄
風情が加わってかえってよかったかもしれません。

久しぶりに会えた人が数名いて、
懐かしさが溢れました。

2泊3日の旅程は無事終了。


When 完璧なタイミングを科学する タイミングで結果は大違いになる?



"When 完璧なタイミングを科学する"




「完璧なタイミングを科学する」を読みました。



世の中には「How To」が、あふれていますよね?

「どうやればいいの?」



この著作では、「When To」です。

「いつやるといいの?」



極端な言い方をすれば、「どうやって成功するか」ではなく「いつやれば成功するか」。


タイミングですね。いつ。



「タイミングは科学的な根拠をもとにして、説明できる」という内容です。



著者・ダニエル・ピンクとは?



モチベーション3.0 持続する「やる気!」をいかに引き出すか」で知られている作家です。

アメリカ、ビル・クリントン政権でロバート・ライシュの補佐官を務めていました。

さらには、アル・ゴア副大統領の首席スピーチライターを務めたことでも知られています。


卓越した文章構成で、読み手を魅了する作家です。



内容は、実験的かつ科学的根拠に満ち溢れた野心作と言っても過言ではないテーマ。

語り口トーンは静謐な印象です。



喧騒あふれる都会でも、清閑な自然の中でも、じっくり読書を堪能できる著作です。




翻訳者・勝間和代



When 完璧なタイミングを科学する」は、

・ダニエル・ピンク 著

・勝間和代 翻訳

です。



この本が出版された当時、TOKYO MXテレビの「バラいろダンディ」に出演されていた勝間和代さんが、みずから「この本が、すごい」と絶賛していました。

正確な紹介の言葉は、明確には覚えていないのですが、



「どんなことでもタイミングが大切」

「タイミングがすべて!」

と熱く語っていました。






もう、ハッキリと、テーマがすごいわかりやすくて、

「これからはハウツーじゃない、ホエンツーなんです!!!」

と。



ホエンツー = When to   「いつ」 

と、いうことです。

同じことを、同じ人がやっても、タイミングで結果が変わってしまうというもの。




成功と失敗のタイミングについて、「あちゃー」な思いをしたことがある方なら、ドンピシャで『そういうことだったのか』と視野が広がると思います。






written by 水瀬次郎


「バージンブルー」SALLY 夏と潮風と炭酸飲料



イントロから、ビシッと終わるまで、約4分程度。

あっというまですが、物語が凝縮しています。


流行はやっていた当時は、耳に馴染むヒット曲という認識でした。

数多いヒット曲のなかの、ひとつ。

誰が歌っているのか知らないまま、こびりついて。

カセットテープで何度も聴きました。

やがて別のヒット曲に取って代わられるのでしょう。

当時は次から次へと名曲が現れていたので、ある意味で「集中的に聴いて、すぐに聴かなくなる」なんてことが日常でした。


それなりの年月が経過して、あのときのヒット曲が、いまだによく聴く楽曲のひとつになっています。

永遠と刹那は表裏一体ですね。




バージンブルー

SALLY

1984年 夏



「バージンブルー」は、SALLYのデビュー曲。

当時、清涼飲料水のCMソングでした。

「バージンブルー」は、SALLYのデビュー曲。



ギターよりもサックスのほうが強い印象インパクトのある曲だなと感じていましたが、あらためて聴いているとバンドならではの編曲と演奏が素晴らしいなと。

バンドサウンドは、ベースの音が気持ちよく聴けるかどうかが自分なりのポイントです。



ライブとレコードで違和感がないことにも、感動しました。


文化祭や学園祭のライブで聴く「音」と、録音された音源レコードの「音」の違いが少なければ少ないほど、妙に感動してしまうのです。

そんなことを思い出します。






あらためて聴きなおすと、とても新鮮です。

音色がクリアーで、いきいきとした印象。

当時は荒削りに感じられたのが、いまでは完成度が高く感じられるばかりで「これ以外まったく考えられない」という印象です。






もしかすると「自分の青春」を肯定したいという気持ちが強いのかもしれません


1984年の夏は図書館の自習室に通っていました。

たまに勉強をサボって、地下鉄を乗り継いで埠頭や桟橋に出かけています。

「バージンブルー」は、音で聴く青春恋愛小説のような感覚だったのかもしれません。





written by 水瀬次郎