2024年4月21日日曜日

花言葉は「どこでも成功」ネモフィラ!ひたち海浜公園いちめんブルー The flower language is "success everywhere" Nemophila! Hitachi Seaside Park Ichimen Blue

The flower language is "success everywhere" Nemophila! Hitachi Seaside Park Ichimen Blue 


青が美しい、ネモフィラ
花言葉は、
どこでも成功
Nemophila with beautiful blue. The flower language is "Success everywhere"


英語でズバリ、
Success Everywhere
です。
Zubari in English, "Success Everywhere" is.

written by 水瀬次郎

オリジナル投稿:2019年4月21日

自然に景色と音楽がミックスされて仕上がっていく「夏のポラロイド」崎谷健次郎が洗練させる詩世界 "Natsu no Polaroid", a poetry world refined by Kenjiro Sakiya, where scenery and music are naturally mixed and finished.

"Natsu no Polaroid", a poetry world refined by Kenjiro Sakiya, where scenery and music are naturally mixed and finished.

「夏のポラロイド」
"Natsu no Polaroid"


1987年5月にリリースされた崎谷健次郎さんのファーストアルバム収録曲。
同じ年の夏、シングルカットされてFMでかなり流れていました。
アルバム全体が夏というよりも、アルバムの中に「夏」が潜んでいる感じ。
ブラインドの隙間から海を眺めているような、真夏だけれども熱さよりも涼しさが似合う雰囲気です。
熱中症を避けるために、エアコンの効いている部屋で過ごしている感じ。
わるくない。いいです。

1987年の夏は、伊豆の海岸に出かけました。そのときは、この曲を携帯していたわけではないので、BGMになっていたわけでもなく、むしろユーロビートが全盛の感じ。でも今こうして当時の記憶をよみがえらせると、自然に景色と音楽がミックスされて、夏のポラロイドに仕上がります。伊豆の海岸は白くて広い砂丘に、どこまで歩けるのか怖いくらい遠浅の海で、なにもかもが美しく見えました。

崎谷健次郎さんは「シンガーソングライター」というよりも「サウンドクリエイター」なテイストが強い気がするのですが、さんざん音楽だけを聴いた後で『たまには歌詞を読もうかな』と歌詞カードを広げると、とてつもなく文学的な詩世界に感じられるのでした。詩の断片と、旋律が融合して、夏の蜃気楼みたいな景色を脳内スクリーンに投影してきます。なにげなく放たれる詩が、すうっと乾いたコンクリートに吸収される通り雨のよう。もちろん天気雨です。

「五線譜のメッセージ」のように、崎谷健次郎さんが作詞作曲している作品も素晴らしいのですが、崎谷さん以外の人が作詞している作品も、しっかりとサキヤワールドしています。自然に景色と音楽がミックスされるように、自分の言葉も誰かの言葉も融合しています。まざりあう洗練です。

ギターのカッティングは、派手ではないので、夏の原色感は弱め。むしろ、夏にモノトーンだからこそ大人びて素敵に見える、そんな洗練さ加減です。

今年も夏が巡り巡ってきますよね。『だから何?』と言われてしまえば言葉もなく笑い返すしかない、でもそれでいいのです。いいものは、いい。そんなシンプルな感情だからこその、熱いエネルギー。穏やかで激しい「夏のポラロイド」です。

聞けば聞くほど、聴いている自分が洗練されていくような錯覚に陥ってしまいます。

崎谷健次郎さんが洗練させる詩世界は、もうすでに最初の夏から完成していたのです。

涼しくて暑くて情熱的で理性的で感情がほとばしりつつ、リラックス。夏を思い浮かべるときに「夏のポラロイド」をどうぞ。

収録されているアルバムは「DIFFERNECE」です。

A song from Kenjiro Sakiya's first album released in May 1987. In the summer of the same year, it was single-cut and played on FM. Rather than the whole album being summer, it feels like "summer" is lurking in the album. It's midsummer, but it's cooler than hot, as if you're looking at the sea through the blinds. I feel like I'm spending time in an air-conditioned room to avoid heat stroke. not bad. Is good. In the summer of 1987, I went to the coast of Izu. At that time, I didn't carry this song with me, so it wasn't BGM, but rather the Eurobeat was in full swing. But now, when I bring back the memories of those days, the scenery and music are naturally mixed, and it becomes a summer polaroid. The coast of Izu was a white and wide sand dune, and the sea was so shallow that I was scared of how far I could walk, and everything looked beautiful. Kenjiro Sakiya seems to have a stronger taste of "sound creator" than "singer-songwriter", but after listening to only Sanzan music, when he spread the lyrics card saying "I wonder if I should read the lyrics once in a while", It felt like a literary poetry world. Fragments of poetry and tunes are fused to project a summer sword-like landscape on the screen in the brain. The poetry that is released casually is like rain as it is absorbed by the dry concrete. Of course it is raining. Works written and composed by Kenjiro Sakiya, such as "Gosenfuno Message," are wonderful, but works written by people other than Mr. Sakiya are also firmly in Sakiya World. My words and someone's words are fused so that the scenery and music are naturally mixed. It's a sophisticated mix. The guitar cutting is not flashy, so the primary colors of summer are weakened. Rather, it is such a sophistication that it looks nice as an adult because it is monotone in the summer. Summer will come around this year as well. "So what? If you are told, you have no choice but to laugh back without words, but that's fine. Good things are good. Hot energy because of such simple emotions. It is a calm and intense "Natsu no Polaroid". The more you listen, the more you get the illusion that you are becoming more sophisticated. The poetry world refined by Kenjiro Sakiya had already been completed from the first summer. Cool, hot, passionate, rational, emotional and relaxing. When you think of summer, please have "Natsu no Polaroid". The recorded album is "DIFFERNECE".

ゆがんだギターと乱れるドラムの激しいスピード感なら、「思いがけないSITUATION」 If you have a distorted guitar and a turbulent drum, you can use "Unexpected SITUATION".


written by 水瀬次郎

オリジナル投稿:2019年4月21日

安全のために冠水します「小目沼橋」増水したら無事やり過ごします It will be flooded for safety. "Omenuma Bridge" If the water rises, it will pass safely.

It will be flooded for safety. "Omenuma Bridge" If the water rises, it will pass safely.



小目沼橋
Omenuma Bridge


木造の橋。
防腐処理のため、焼き板です。
欄干は、ありません。
増水したときは、橋の上を水が流れていきます。
上流から材木などが流れてくることがありますが、
水位が高いので橋に激突しないで済むというシステム。
橋の安全のために、あえて冠水させてしまう。
「沈下橋」や「冠水橋」と呼ばれています。
Wooden bridge. It is a baking board for antiseptic treatment. There is no balustrade. When the water rises, water will flow over the bridge. Lumber may flow from the upstream, The system is such that you do not have to hit the bridge because the water level is high. For the safety of the bridge, I dare to flood it. It is called a "submerged bridge" or "submerged bridge".






written by 水瀬次郎

オリジナル投稿:2019年4月21日