Because the innocence of Chionanthus retusus is beautiful
ヒトツバタゴ
Chionanthus retusus
ナンジャモンジャノキと呼ばれることもあります。
花言葉は、まさしく花の白さも象徴していて、
「清廉」です。
ヒトツバタゴの花は白くて、プロペラのよう。
その形状は、コップ洗いのブラシにも似ていて、ごしごししたくなるような。
純白な様子は「雪の花」と讃えられ、清潔感あふれる咲き誇り方も特徴です。
Sometimes called Nanjamon Janoki.
The flower language also symbolizes the whiteness of the flowers.
It is "innocent".
The flowers of Chionanthus retusus are white and look like propellers.
Its shape is similar to a cup-washing brush, which makes you want to scrub it.
The pure white appearance is praised as a "snow flower", and it is also characterized by a clean and proud way of blooming.
ちなみに「清廉」とは、
『心が清らかで私欲がないこと』を意味していて、
「清廉な人物」「清廉の士」「清廉潔白」と、
人物評で用いられることが多い言葉です。
素敵な言葉であると同時に、ちょっとだけ寂しさも。
というのも、ヒトツバタ=ナンジャモンジャノキは、絶滅危惧種。
希少なんですよね。
清廉という言葉は、どこか「水が清過ぎると魚が棲めない」を連想させるのです。
「清廉であれ」という願いは、常に「清廉すぎるな」という戒めも伴うように感じます。
絶滅危惧種のヒトツバタゴと「清廉」の組み合わせは、美しいがゆえに深く考えさせられます。
いえ、余計なことを考える必要は、ありませんね。
By the way, "innocence" is
It means "a pure heart and no selfishness"
"Innocent person," "Innocent person," "Innocent and innocent,"
It is a word often used in personal reviews.
It's a nice word, but at the same time it's a little lonely.
This is because Hitotsubata-Nanjamon Janoki is an endangered species.
It's rare, isn't it?
The word "innocent" is reminiscent of "fish cannot live if the water is too clean".
I feel that the desire to be "clean" always accompanies the commandment "not too clean."
The combination of the endangered Chionanthus retusus and "innocent" is pondering because of its beauty.
No, you don't have to think about anything extra.
ヒトツバタゴの清廉な白い花は、5月が見頃です。
The pure white flowers of Chionanthus retusus are in full bloom in May.
The pure white flowers of Chionanthus retusus are in full bloom in May.
【よかったらぜひ↓こちらの記事も↓読んでください】
まとめ
summary
美しい花は、深く考えさせられます。
Beautiful flowers make me think deeply.
Beautiful flowers make me think deeply.
オリジナル投稿:2019年5月4日
新緑の季節になりましたが、今日は御殿場で大雨に会いました。
返信削除ひょうは大丈夫でしたか?御殿場や富士山方面も荒れたみたいですね。
返信削除