2019年6月25日火曜日

湘南ひらつか七夕まつり2019は7/5・6・7  Shonan Hiratsuka Tanabata Festival 2019 is July 5, 6 and 7

Shonan Hiratsuka Tanabata Festival 2019 is July 5, 6 and 7



湘南ひらつか七夕まつり
Shonan Hiratsuka Tanabata Festival
2019.7567
2019 is July 5, 6 and 7

始まりは「復興まつり」
The beginning is "Reconstruction Festival"


神奈川県平塚市には海軍の火薬工場がありました。
海軍火薬廠かいぐんかやくしょうです。
平塚市街地が空襲で焼け野原になったのは、1945年7月。
もっとも被害が大きかったのが16日から17日にかけて。
30日にもありました。
とくに16日夜は相当な量の焼夷弾が投下されたようです。

戦争が終わり、1950年7月に、復興まつりが開催されます。
復興まつりは賑わいました。
そこで1951年、復興とさらなる繁栄を願って、七夕まつりになります。
There was a Navy gunpowder factory in Hiratsuka City, Kanagawa Prefecture. This is the Navy Explosives Factory. It was July 1945 that the city of Hiratsuka became a burnt field due to an air raid. The worst damage was from the 16th to the 17th. It was also on the 30th. Especially on the night of the 16th, it seems that a considerable amount of incendiary bombs were dropped. After the war is over, the Reconstruction Festival will be held in July 1950. The reconstruction festival was crowded. Therefore, in 1951, the Tanabata Festival was held in the hope of reconstruction and further prosperity.


新暦で七夕を!当時は珍しかった
Have a Tanabata in the new calendar! It was rare at that time


七夕まつりは、仙台を模範にしたそうです。
当時は「新暦で七夕をする習慣が少ない」ことから、新暦7/7で開催することに決めたんだとか。
かなり注目を集め、飾りもパレードも盛大になっていきます。
The Tanabata Festival is modeled after Sendai. At that time, "there are few customs to do Tanabata in the new calendar," so he decided to hold it on 7/7 in the new calendar. It attracts a lot of attention, and the decorations and parades will be magnificent.

記憶の中の夏おぼろげ
Summer ghost in memory



私が見たことあるのは、小学校に入学する前の頃。
おぼろげです。
おぼろげですが、くっきりと覚えています。
子どもの頃は七夕まつりに行ったことが極めて少ないので、残されている写真を見たときに記憶と結びついて「覚えてる」とわかるわけです。
『ああ、あのときの記憶か』と。
とても小さかったせいか、とにかく路地も道路も街も駅も空も海も広く感じました。
自分の中では、いちばん古い夏の記憶かもしれません。
大人になると、「こんなに狭かったっけ?」と感じることがあります。
I've seen it before I entered elementary school. It's vague. It's vague, but I remember it clearly. When I was a kid, I rarely went to the Tanabata Festival, so when I look at the photos left behind, I can tell that I "remember" them in connection with my memory. "Oh, the memory of that time?" Perhaps because it was so small, I felt that the alleys, roads, towns, stations, sky, and sea were wide. It may be the oldest summer memory for me. As an adult, you may feel "Is it so small?"

まとめ
summary


湘南ひらつか七夕まつりは商売繁盛の運気に満ちているので、縁起が良いです。
The Shonan Hiratsuka Tanabata Festival is full of luck for business prosperity, so it is auspicious.



【公式サイト】
湘南ひらつか七夕まつり

【参考記事】
ひらつか七夕まつり あゆみ



すてきな夏を! VIVA!!


written by 水瀬次郎

2 件のコメント:

  1. 返信
    1. 7月開催なので、8月の七夕まつりの開催地にアイテムを譲ったり売ったりできるのもメリットなんだそうです。

      削除