2019年4月10日水曜日

現代の一夜城!?桃の花と古河城が美しく調和! A modern night castle! ?? Beautiful harmony between peach blossoms and Furukawa Castle!

A modern night castle! ?? Beautiful harmony between peach blossoms and Furukawa Castle!


まさに現代の一夜城!?
It's a modern night castle! ??

古河城は神出鬼没、各地で築城を繰り広げています。
まさに一夜城!
イベントに一日だけ築城される、なんていうこともあるようです。
Furukawa Castle has been built in various places, with the death of God.
Exactly one night castle!
It seems that there are times when a castle is built for only one day at an event.

桃まつり
Peach Festival

2019年も「桃まつり」が開催されて、
満開のなかに「現代の古河城」が築城されました。
バルーンですが、古河城天守です。
The "Peach Festival" will be held again in 2019,
"Modern Furukawa Castle" was built in full bloom.
Although it is a balloon, it is the castle tower of Furukawa Castle.





古河市・地元の桃まつりに颯爽と!
Dashingly at the local peach festival in Koga City!





さすがに、しっくりきます!
ぴったり空気に、なじんでいます。
それも、そのはずですね。
古河城ですから。
As expected, it fits nicely!
It fits perfectly in the air.
That should be that too.
Because it is Furukawa Castle.


山川邸に出現したこともあります
It has also appeared in Yamakawa's house




山川邸とは?
What is Yamakawa House?


建築されてから145年が経過している古民家です。
もちろん古河市にあります。
地域密着!農泊事業を展開していて、レンタルプラン(貸出)も行われているのですよ。
農泊の様子はこんな感じかな
It is an old folk house that has been built for 145 years.
Of course it is in Koga City.
Community-based! We are developing a farm stay business, and we also have rental plans (rentals).
I wonder if the farm stay looks like this





ドローンで撮影されたのがこちらです。
Here is the one taken with a drone.


和太鼓との相性は抜群!さすがです。骨に響いてきます。
Excellent compatibility with Japanese drums! As expected. It resonates with the bones.




桃の節句ひなまつり
Peach Festival Hinamatsuri


古河は桃との縁が深いので、しっくりきます。
守られている感が強いです。セキュリティ強め。
Furukawa has a deep connection with peaches, so it fits nicely.
There is a strong sense of being protected. Stronger security.



桜の季節
Season of cherry blossoms


古河は桃。でも、桃だけではありません、桜も楽しめます。
桜の季節は、お花見を!
Furukawa is a peach. But you can enjoy not only peaches but also cherry blossoms.
Enjoy cherry blossom viewing during the cherry blossom season!



夜桜のライトアップも開催されました。
2019年は、4月 4日~ 4月 6日まで。例年より早い開花と満開でしたね!
Illumination of cherry blossoms at night was also held.
2019 is from April 4th to April 6th. It bloomed earlier than usual and was in full bloom!





桃まつりに築城!古河城
Build a castle at the peach festival! Furukawa Castle

桃まつりの賑わいのなかで、とても雰囲気のあるたたずまいで魅せてくれます。
SNSから、賑わいの声をご紹介させていただきますね。
In the bustling peach festival, it has a very atmospheric appearance and fascinates you.
We would like to introduce the lively voice from SNS.


大人気!Very popular!



こんなに土地と空気とも美しく調和している古河城は、初めて見たように感じました。
地元とはいえ、本当に見事な調和です。
桃まつりと、美しいハーモニーだなあって思います。
I felt like I had never seen Furukawa Castle, which is in such a beautiful harmony with the land and the air.
Even though it's local, it's a really wonderful harmony.
I think it's a beautiful harmony with the peach festival.





現代の古河城、ますます目が離せない存在です。

古河桃まつり!現代の古河城いまいずこ?

桃まつりも、桜まつりも、無事にフィナーレ。また来年です。
Today's Furukawa Castle is an increasingly important presence.
Furukawa Peach Festival! Modern Furukawa Castle Izuko?
Both the peach festival and the cherry blossom festival are safely finale. See you next year.


いろいろつくりこまれていますね!現代ならではのゲーム
It's made in various ways! A game unique to modern times


もちろん「雪華図説」にちなんでます。
もちろんゲームの中での話です。
ゲームの中で、「雪華図説」という「計略」があります。
敵の動きが5秒間ほど封じられるという技です。
なにげないネーミングにも、知っていると「お」と思える瞬間があって楽しめます。

テレビ番組で「お城」に関する特集を見かけることがあります。
よく調べてるなあ、と感心することが多いです。
知っているようで、知らなかったことだらけ。
私の場合は、良くも悪くもイメージが主体ですし、地元の城跡は遠足や社会化見学の影響で知っているという。

最近「ほう」と感心するのは、城の人気が必ずしも「天守閣」や「櫓などの建物」とは限らないことです。
なにも建物の残されていない城跡でも、人気の高い場所もありますね。

知名度という点でも、「ドラマ」がポイントなのかなと言う気がします。
フィクションやノンフィクションだけでなく、小説や映画になっていなくても「その城の歴史を知ることで想像力を刺激される」のも、ドラマティックさに影響するのではないでしょうか。

そういう意味では、古河城には期待しています。いろいろとドラマ性が豊かな城なので。
Of course, it is named after "Sekka Zusetsu".
Of course, it's a story in the game.
In the game, there is a "strategy" called "Sekka Zusetsu".
It is a technique that the movement of the enemy is blocked for about 5 seconds.
Even with a casual naming, there are moments when you can think "O" when you know it, and you can enjoy it.

You may see a special feature on "castles" on TV programs.
I'm often impressed that I'm researching it carefully.
It seems that he knew it, but he didn't know it.
In my case, the image is the main thing, good or bad, and I know the ruins of the local castle due to the influence of excursions and socialization tours.

What impresses me recently is that the popularity of castles is not always "buildings such as castle towers" and "turrets."
There are some popular places even in the ruins of a castle with no buildings left.

In terms of name recognition, I feel that "drama" is the point.
Not only fiction and non-fiction, but even if it is not a novel or a movie, "knowing the history of the castle will stimulate your imagination" may affect the dramatic.

In that sense, I have high expectations for Furukawa Castle. Because it is a castle with a lot of drama.

雪の殿様とは? 
日本初!雪の結晶を顕微鏡で観察した古河藩主・土井利位

What is the Snow Palace? It wasFirst in Japan! Doi Toshitsura, the lord of the Furukawa domain, who observed snowflakes under a microscope

とは、いうものの。
本物の城は、もはや陸には存在しないのか!?という点が、せつないですね。
川の中というか、河川改修や地形変化に伴う消失というか。
That said.
Does a real castle no longer exist on land! ?? That's the point, isn't it?
Is it in the river, or is it disappearing due to river improvement or topographical changes?
何百年も、ほとんど姿を変えない場所がありますが、古河は大きな変化があります。
古河だけではないですね。
利根川や渡良瀬川の流域は、水害対策などの影響もあって、地形そのものも変わっています。
There are places that have hardly changed for hundreds of years, but Furukawa has undergone major changes.
It's not just Furukawa.
The topography of the Tone and Watarase river basins has changed due to the effects of flood control measures.
古河城を、より具体的にイメージするには、むしろ視覚的な作品が役立つ気がします。
I feel that visual works are more useful for imagining Furukawa Castle more concretely.

言葉の情報は豊富です。
図面も、さまざまなものがあります。
けれども、どこか色あせた遠い面影のような、ノスタルジー色が濃くなりがちかも。 
ノスタルジーも良いのですが、「もっとリアルな生活感のある古河の街を想像してみたい」という気持ちもあります。
There is a wealth of language information.
There are various drawings as well.
However, the nostalgic color may tend to be darker, like a faded distant remnant.
Nostalgia is good, but I also have the feeling that I want to imagine the city of Furukawa with a more realistic feeling of life.
人間の感覚では「遠い昔」でも、歴史的には「かなり最近」のような気もします。
 むずかしいことを抜きにしても、歴史物語は楽しめます。
歴史をモチーフにした、新しい物語も素敵です。 
新しい令和の時代に、新しい視点で古河城や、古河にまつわるエピソードが語られたら面白いなと感じています。
In human sense, it seems to be "a long time ago", but historically it seems to be "quite recent".
  You can enjoy historical stories without any difficulty.
A new story with a historical motif is also wonderful.
I find it interesting to talk about Furukawa Castle and episodes related to Furukawa from a new perspective in the new Reiwa era.


【追記】
 令和になってから、最初の冬。まだ一年間も経過していないのに、ずいぶんと長い時間が経過したように感じます。と同時に、つい『今日の午後の出来事』のように思い出すこともできます。不思議な時間感覚です。
【postscript】
  The first winter since Reiwa. It feels like a long time has passed, even though it hasn't been a year yet. At the same time, you can just remember something like "What happened this afternoon." It's a strange sense of time.
令和になってからこそ、古河城バルーンの活躍を期待しています。
I hope that Furukawa Castle Balloon will play an active role only after becoming Reiwa.

【こちらの記事もぜひ】
ヤン・ヘンドリック・ダップル!そのサムライは鷹見泉石で絵のモデルにも

雪の殿様とは? 日本初!雪の結晶を顕微鏡で観察した古河藩主・土井利位としつら


written by 水瀬次郎

2 件のコメント: