Nihonbashi! Tokugawa Yoshinobu wields a brush
東海道をはじめとする、五街道の起点。
Nihonbashi is the "starting point".
The starting point of the Five Routes, including the Tokaido.
五街道とは
・日光街道
・奥州街道
・甲州街道
です。
街道には木が植えられて、並木道を形成しています。
松と杉が有名でしょうか。場所によっては竹もあります。
並木のメリットに、「道幅の確保」もあるようです。
五街道とは
What is the Five Routes?
・東海道
・中山道・日光街道
・奥州街道
・甲州街道
です。
街道には木が植えられて、並木道を形成しています。
松と杉が有名でしょうか。場所によっては竹もあります。
並木のメリットに、「道幅の確保」もあるようです。
・ Tokaido
・ Nakasendo
・ Nikko Kaido
・ Oshu Kaido
・ Koshu Highway
is.
Trees are planted on the highway to form a tree-lined road.
Are pine and cedar famous? Bamboo is also available in some places.
It seems that one of the merits of row of trees is "securing the width of the road".
徳川慶喜公による揮毫
Now. Such, Nihonbashi. The inscription of "Nihonbashi" on the bridge is a voluntary work by Yoshinobu Tokugawa.
最後の将軍、徳川慶喜公。
漢字も、ひらがなも。
The last shogun, Tokugawa Yoshinobu. He has both Chinese characters and hiragana.
揮毫は「きごう」と読みます。
揮毫の毫は、筆。筆の穂先、毛筆のこと。
揮は、「揮う」=「ふるう」
「筆をふるう」が「揮毫」の意味です。
揮毫という文字。その読み方と意味、私は長いこと知りませんでした。
Volunteer is read as "Kigo". The brush is a brush. The tip of a brush, a brush. Volunteer is "volunteer" = "furu" "Shake the brush" means "volunteer". The character "Koki". I haven't known how to read it and what it means for a long time.
徳川慶喜公による揮毫
Volunteer by Tokugawa Yoshinobu
さて。そんな、日本橋。
橋に掲げられている「日本橋」の銘版は、徳川慶喜による揮毫です。Now. Such, Nihonbashi. The inscription of "Nihonbashi" on the bridge is a voluntary work by Yoshinobu Tokugawa.
最後の将軍、徳川慶喜公。
漢字も、ひらがなも。
The last shogun, Tokugawa Yoshinobu. He has both Chinese characters and hiragana.
揮毫は「きごう」と読みます。
揮毫の毫は、筆。筆の穂先、毛筆のこと。
揮は、「揮う」=「ふるう」
「筆をふるう」が「揮毫」の意味です。
揮毫という文字。その読み方と意味、私は長いこと知りませんでした。
Volunteer is read as "Kigo". The brush is a brush. The tip of a brush, a brush. Volunteer is "volunteer" = "furu" "Shake the brush" means "volunteer". The character "Koki". I haven't known how to read it and what it means for a long time.
オリジナル投稿:2019年4月17日
日本橋が昔の趣を取り戻してもらいたいものです。
返信削除水がきれいになってきたので空も戻るといいですね。
削除