International Forum Glass Reflection of natural light sprouts bare skin and fresh green
国際フォーラムに行くのは旅の感覚です。
吹き抜けの空間の上へ、さらに上へ、そして横断。
歩いて渡っていると、脳内情報ダイエットできます。
Going to an international forum is like traveling. Above, above, and across the atrium space. If you walk across, you can diet information in your brain.
脳内情報カオスの人におすすめ!すっきりできます
Information in the brain Recommended for people with chaos! Can be refreshed
晴れていても、曇っていても、明るさを堪能できるので、なんとなく晴れやかさが増すと思います。
ふだん、情報過多気味で脳内情報カオスになっている方は、東京国際フォーラムでリラックスしてみてはいかがでしょうか。じっとしたリラックスではなく、動きながら考えながらリラックスできるのがポイントです。
ゲリラ豪雨のときは、ちょっと怖さも感じるかもしれません。
『ここは頑丈。大丈夫』という、建築物に対する信頼感があればこその、安心です。なので、ふとしたときに『やっぱりコワイ』と思ってしまうかもしれませんが、それはそれ。
遠くからは繊細に見えますが、近くで見ると堅固な構造を実感できます。
Each person has his or her own hobbies and tastes, but the recommended points are "atrium space" and "natural light". Whether it's sunny or cloudy, you can enjoy the brightness, so I think it will be more radiant. If you are usually overloaded with information and have information chaos in your brain, why not relax at the Tokyo International Forum? The point is not to relax still, but to relax while thinking while moving. During heavy rains, you may feel a little scared. "This is sturdy. You can rest assured that you have a sense of trust in the building, saying, "It's okay." So, when you happen to think that it's cute, that's it. It looks delicate from a distance, but you can feel the solid structure when you look at it from a close distance.
というわけで、今回は、旅行感覚で「同じ建物に行った回数が多い」こちらの建物「東京国際フォーラム」をご紹介します。
もともと気に入ると、何度も通う性格なのですが、東京国際フォーラムはイベントでも出かけ、仕事で立ち寄り、趣味で訪れ、写真を撮るためだけに出かけた、という自分の中でも珍しい存在感です。相田みつを美術館のカフェもおすすめ。
有楽町に行くと、必ず寄ります。
So, this time, I would like to introduce the "Tokyo International Forum", which is a building that "has visited the same building many times" as if traveling. Originally, I like to go there many times, but the Tokyo International Forum has a rare presence in me, as I went to events, stopped by for work, visited for hobbies, and went out just to take pictures. Mitsuo Aida is also recommended at the museum cafe. Whenever I go to Yurakucho, I always stop by.
東京国際フォーラム設計
Tokyo International Forum Design
東京国際フォーラムを設計したのは、ラファエル・ヴィニオリです。
ウルグアイ出身で、彼が参加した建築設計事務所は南米最大の規模に成長します。
ガラスの反射をデザインに取り入れる傾向が強いです。
東京国際フォーラムでも、時間帯や天候の加減で色彩が変わります。採光性を活用した芸術の域です。
くじらの骨格みたいな構造体は、渡辺邦夫が主宰する構造設計集団SDGによるもの。
国際フォーラムの外観が写真で紹介されるのを見ると、確かに特徴的です。でも内観も強烈です。渡り廊下のように通路が施工されているので、てくてくと歩くことができます。
Rafael Viñoly designed the Tokyo International Forum. Originally from Uruguay, the architectural firm he participated in will grow to be the largest in South America. There is a strong tendency to incorporate glass reflections into the design. Even at the Tokyo International Forum, the colors change depending on the time of day and the weather. It is an area of art that utilizes daylighting. The structure like the skeleton of a whale is created by the structural design group SDG, which is presided over by Kunio Watanabe. It is certainly characteristic to see the appearance of the international forum introduced in the photos. But the introspection is also strong. Since the passage is constructed like a crossing corridor, you can walk easily.
透明性の高い船!あるいは鯨!?東京国際フォーラム
自然光が反射しあう芸術
Art that reflects natural light
自分で撮影した写真を、あとで見返すと「こんなだったのか」と新しい一面を発見できます。
国際フォーラムを撮影スポットにしている人も、けっこういます。
ガラスの反射が複雑なぶん、光加減がマイルドになるので、肌合いが美しく写真に撮れます。ポートレートに最適です。いつもと同じような気分で撮影していても、仕上がったのを見たときに、別の感情を見出せるかもしれません。
ポートレートは、洗練された何者であるかのように仕上がります。
ふんわりとした空気感です。
無機質なデザインですが、ひとの素肌を萌えさせる光にあふれています。
無数に乱反射する太陽光線の自然光が、余計なものを拡散させてくれるので、かえって本質的なものを浮かび上がらせてしまうのではないでしょうか。
軽快な気分をマイルドに写真に込めたいとき、このようなガラスの反射光は、超おすすめです。
If you look back at the photos you took yourself later, you will discover a new side, "Is this what it was?" There are quite a few people who use the international forum as a shooting spot. Since the reflection of the glass is complicated, the amount of light is mild, so you can take pictures with beautiful texture. Great for portraits. Even if you shoot in the same mood as usual, you may find another feeling when you see the finished product. The portrait is finished as if you were a sophisticated person. It has a fluffy air feeling. Although it has an inorganic design, it is full of light that makes people's bare skin moe. The innumerable diffusely reflected natural light of the sun's rays diffuses unnecessary things, so it may be that the essential things come to the fore. This kind of reflected light from glass is highly recommended when you want to add a light feeling to your photos.
どういうわけか、新緑の季節になると、出かけたくなります。
いろいろな角度から、少しづつ自然光が入り込み、さらに反射しあって、『素のまま』ではありえない彩りがあるからかも。
むずかしいこと抜きに、美しい空間です。
For some reason, when it comes to the fresh green season, I want to go out. It may be because natural light gradually enters from various angles and is reflected by each other, giving it a color that cannot be "as is". It is a beautiful space without any difficulty.
久しぶりに国際フォーラム— 原友里 (@mc_yuriri) 2016年5月16日
新緑が綺麗です( ´ ▽ ` )ノ pic.twitter.com/3NDcmQMLlP
まとめ
summary
そこに居るだけで自分が洗練されたような気分にさせてくれる場所です。
ぜひ空中の渡り廊下を、ご堪能ください。
It's a place that makes you feel sophisticated just by being there.Please enjoy the aerial corridor.
It's a place that makes you feel sophisticated just by being there.Please enjoy the aerial corridor.
オリジナル投稿:2019年5月6日
セミナーなどで行くと迷ってしまうくらい広いですね。空間を贅沢に使っています。
返信削除会議室に行くとき、ついホールに向かってしまったりします。
削除毎日森の中で生きていて、アナログかつ感性人間のわたしは、この幾何学を駆使したような構造物の写真を見るだけで頭がクラクラしてしまいます(;'∀') 東京、遠くなってしまったなあ……😢
返信削除つくりものに囲まれていると感覚が麻痺しますよね。人間も動物の一員なんだと謙虚にしていないと、自然からしっぺ返しくらいそうです。
削除