2019年6月18日火曜日

応募者多数? 物は言いようですが違和感があります   Many applicants? Although I can say things, there is a sense of discomfort.

公募委員の募集は3名でした。
The recruitment of open recruitment committee members was three.


嫁さんが市の男女平等推進委員会の公募委員に応募しました。募集は3名でした。
My wife applied for a public recruitment committee member of the city's Gender Equality Promotion Committee. The recruitment was 3 people.

応募したのは9名でした。
Nine people applied.



募集3名に対して、応募者多数?(9名)だったようですが当選の連絡がありました。応募倍率は3倍でしたが、応募者多数という表現には違和感があります。
Many applicants for 3 recruitment? It seems that it was (9 people), but I was informed that I was elected. The application rate was 3 times, but the expression that there are many applicants seems strange.

written by 仮面サラリーマン

徒然なる日々 高取焼 Takatori ware

Takatori ware




本当は先日萩焼のことを書いたので、もう少し深く調べようと思っていたのですが、
高取焼の講演会の興奮が冷めやらず、高取焼についてWEBで検索してみました。
引っ越しの時に随分整理してしまったので、茶入れは手元に残っているかなぁ~と思ったら、ありました。
私にとっては一番最初に購入した茶道具だったので、名工の品でなくてもとても大切なものです。
黒田家の御用窯となっていた、高取焼。
朝鮮の陶工八山を朝鮮出兵時に連れ帰って作陶させていました。
各所色々窯がありますが、何となく山奥にあるイメージを連想させます。
陶工の技術を盗まれないように人里離れたところで作陶したそうです。
高取八山の系列が永満寺・宅間窯、内ヶ磯(うちがそ)窯、山田窯と引き継がれ、ここまでの時代の高取焼が「古高取」と呼ばれています。
特に内ケ磯窯は織部好みでロクロで引いたあとにヘラで細工を加えて独創性を出していました。
先日の八仙さんの窯は小堀遠州好みに変わった頃に小石原から分かれた窯です。
個人的には高取焼の茶入れが好きで、やはり肩衝きが一番好きです。
肩衝きの意味が底のどっしり感にあると聞いたのでマジマジと見てみました。
確かに安定性がよくて、底の糸切の輪がよく見えます。
Actually, I wrote about Hagi ware the other day, so I was thinking of investigating it a little deeper.
The excitement of the Takatori ware lecture did not cool down, so I searched the WEB for Takatori ware.
When I moved, I had a lot of arrangements, so I wondered if I had a tea bowl left at hand.
It was the first tea utensils I bought, so it's very important even if it's not a master craftsman.
Takatori ware, which was the kiln used by the Kuroda family.
I brought back the Korean potter Yayama when he was dispatched to Korea to make pottery.
There are various kilns in various places, but somehow it reminds me of the image of being in the mountains.
It seems that he made pottery in a remote place so that the potter's technique would not be stolen.
The Takatori Yayama line has been taken over by the Eimanji / Takuma kiln, Uchigaso kiln, and Yamada kiln, and the Takatori ware of the era up to this point is called "Kotakatori".
In particular, the Uchigaiso kiln was drawn with a potter's wheel and then worked with a spatula to give it originality.
The other day, Mr. Hassen's kiln was separated from Koishiwara when he changed his taste to Kobori Enshu.
Personally, I like Takatori ware tea bowls, and I like the shoulders.
I heard that the meaning of shoulder striking is a solid feeling at the bottom, so I took it seriously.
Certainly it is stable and you can see the thread trimmer ring at the bottom.




正面を手前にして逆さまにしてみました。
唐物(朝鮮から渡ってきた雑器)の写しの場合にはこの糸切の線が中心より右に大きく寄っているのが特徴になるそうです。
茶道を始めた頃は、焼き物の名前を覚えるのが精いっぱいでしたが、じっくりと味わえるぐらいの年月が経ったことが嬉しいです。
中央から釉薬が落ちている感じは高取焼の特徴の一つです。
この味わいがはっきり出ているので茶道具やの社長さんのおすすめの一品でした。
高すぎず安すぎず、基本形の高衝きを選んでくれました。
高取焼は釉薬の多さと薄造りが特にこだわりがあります。
先日飾られていた茶碗の綺麗な黄土色と茶色の間くらいの色合いが素敵でした。
またどこかで違う高取焼の器や茶道具に巡り合うことができるといいなと思っています。
I turned it upside down with the front facing me.
In the case of a copy of Karamono (miscellaneous goods that came from Korea), it is said that this thread trimming line is far to the right of the center.
When I started the tea ceremony, I had a lot of time to remember the name of the pottery, but I'm glad that it's been a long time since I could thoroughly enjoy it.
The feeling that the glaze is falling from the center is one of the characteristics of Takatori ware.
This taste is clearly visible, so it was a recommended dish for tea utensils and the president.
He chose the basic type of high strike, not too expensive and not too cheap.
Takatori ware is particular about the amount of glaze and thin construction.
The shade between the beautiful ocher and brown of the bowl that was displayed the other day was wonderful.
I also hope that I can come across different Takatori ware and tea utensils somewhere.